Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مادة بناء"
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Çevir
Building
Education
Medicine
Law
Technical
Economy
Industry
Ecology
Sciences
Çevir Almanca Arapça مادة بناء
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
مادة بناء مساعدة {بناء}daha fazlası ...
-
مادة بناء طبيعية {بناء}daha fazlası ...
-
بناء وتبلور المادة {تعليم}daha fazlası ...
-
استعمال مادة البيروبلاست والأيفوكرون في بناء الوجوه التجميلية للمثبتات السابقة {طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}daha fazlası ...
-
der Antrag auf Abänderung wegen Änderung der Rechtsgrundlage nach Paragraf 323 Zivilprozessordnung {law}daha fazlası ...
-
مادة مركبة ذات مادة رابطة معدنية {تقنية}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {قانون}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة {قانون}daha fazlası ...
-
مادة اللف {صناعة}daha fazlası ...
-
المادة الأم {بيئة}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {قانون}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}daha fazlası ...
-
مادّة [ج. مواد]daha fazlası ...
-
مادة حكّ {تقنية}daha fazlası ...
-
مادّة {بيئة}daha fazlası ...
-
مادة موصلة {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مادة مخدرة [ج. مواد مخدرة]daha fazlası ...
-
مادة الفحص {قانون}daha fazlası ...
-
حالات المادة {علوم}daha fazlası ...
örneklerde
-
Bisher ungelöste Fragen der Grundlagenforschung wird der Supercomputer zu lösen helfen. Wie entstand das Leben auf der Erde? Wie wirken sich genetische Defekte aus? Wie ist unsere Materie aufgebaut und wie sind elementarphysikalische Phänomene zu erklären?سيسهم السوبر كمبيوتر في حل عدد من القضايا العالقة في مجالات الأبحاث الأساسية، على سبيل المثال: كيف نشأت الحياة على الأرض؟ ما هي تأثيرات العيوب الجينية؟ ما هو شكل بناء المادة المكونة لنا وكيف يمكن شرح ظواهر الفيزياء الأولية؟
-
Derzeit dauern noch 527 Verfahren auf Grundlage des Paragrafen 301 an, bislang wurden mit Hilfe des "Knebelparagrafen" 745 Leute bereits verurteilt – unter anderem auch Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk, der vor den Kadi gezerrt wurde, aber rechtzeitig sein Land verließ.لا يزال هناك 527 قضية مرفوعة بناءً على المادة رقم 301، أي بسبب "التقليل من شأن القومية التركية"، كما تمت محاكمة 745 شخصًا بالاستناد إلى هذه المادة التي تكبت الحريات. وبالاستناد إلى هذه المادة تم جر الكاتب التركي الحاصل على جائزة نوبل للآداب، أورهان باموك إلى المحكمة ليفضِّل بعد ذلك مغادرة البلاد.
-
Während zahlreiche Autoren wegen der Verletzung des Paragraphen 301 angeklagt worden waren, unter anderem auch der Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk, wurde nur Hrant Dink verurteilt. Dies habe der Hauptverdächtige in dem Mordfall Dink, Ogun Samast, als sein Tatmotiv angegeben, erklärte die Polizei.لم يكن دينك الوحيد الذي حوكم بناء على المادة 301، بل تعرض العديد من الكتاب ومن بينهم الكاتب التركي الفائز بجائزة نوبل للأداب، اورهان باموك، للمحاكمة بناء على نفس المادة، إلا ان دينك كان الوحيد الذي تمت ادانته. هذه الادانة كانت السبب الوحيد الذي ذكره قاتله أوغون ساماست للشرطة كدافع للجريمة.
-
Sollte oder kann China langfristiges Wachstum nur durchimmer neue bauliche Strukturen erreichen? Und falls bzw. wenn die Zeit kommt, um innezuhalten oder Kurs zu wechseln, werden Chinasbestehende politisch-ökonomische Institutionen einen solchen Wandeldann zulassen?هل تتمكن الصين من تحقيق النمو على المدى البعيد بمجرد إضافةالمزيد من أعمال البناء المادية؟ وإذا ما أتى، أو حين يأتي وقت التوقفأو تغيير المسار فهل ستتمكن المؤسسات السياسية الاقتصادية القائمة فيالصين الآن من استيعاب مثل هذا التحول؟
-
Das hat Nachteile: den darauf folgenden Nettowohlfahrtsverlust bei der Finanzierung der zusätzlichentstandenen Staatsschulden, und die Angst, dass ein zu rasches Schuldenwachstum private Investoren vom Bau physischer Wirtschaftsgüter abhalten könnte – und diese bilden die Besteuerungsgrundlage für zukünftige Regierungen, welche diezusätzlichen Schulden tilgen müssen.ولكن هذه الوسيلة لا تخلو من عيوب: الخسارة اللاحقة المتمثلةفي تحمل أعباء الديون الحكومية الإضافية غير المغطاة الناتجة عنالاقتراض، والخوف من أن يؤدي التراكم السريع للديون إلى إثناء مستثمريالقطاع الخاص عن بناء الأصول المادية، والتي تشكل القاعدة الضريبيةبالنسبة للحكومات القادمة التي ستضطر إلى تسوية الديونالإضافية.
-
Erstes die materielle Basis, dann das Spiritual Überbau.، أولاً القاعدة المادية ثم بناء الهيكل الروحى
-
Gemäß Artikel 4 des Strafgesetzbuches werden alle am Aufstand Beteiligten ins Kaiserliche Heer eingezogen und haben dem Kaiser Treue zu schwören.بناء على المادة 4 من المدونة القانونية، جميع المتواطئين في اعمال الشغب ينضمون الى التجنيد الاجباري للامبراطورية اليابانية ويجب عليهم ان يقسموا يمين الولاء للامبراطور